Le Message du Graal


"(...) Aucun être humain ne connaît la vraie Valeur
du MESSAGE DU GRAAL. Pas un seul sur la Terre."

"Même s'il s'imagine {en} connaître le Sens, même s'il ressent spirituellement déjà les Avantages que, par un Reconnaître-partiel,
il s'est acquis..., il ne le connaît pas {encore}, la véritable Valeur,
il n'en a pas encore saisi la centième partie!"

"Cela, je le dis, moi qui apporte ce Message. Vous ne savez pas ce qu'ainsi, entre les mains, vous tenez!"

("Décédé")

.

"Le Message du Graal forme {comme} une voûte [1], réunissant, telle une Coupole, toutes les diverses directions, et porte ainsi la Paix en lui." ("L'Œuvre du Graal".)


Note de traduction:

[1] «sich wölben» : «se courber», «s’incurver», «former un arc / une voûte».


Le Message du Graal, l'Œuvre qui transforme radicalement la vie de ses lecteurs...! (A condition, bien sûr, qu'il s'agisse de véritables chercheurs, spirituellement ouverts!)


Témoignages de lecteurs:

O.K. (Suisse): … «Plus, ma femme et moi, nous approfondissons le Message, d’autant plus clair devient notre chemin. C’est seulement {le désir de dire} Merci qui, aujourd’hui, me fait écrire. La certitude d’avoir reçu un Accompagnement sur le Chemin vers la Lumière me rend joyeux, j’expérimente, cependant, chaque jour, à nouveau, que, avec cette Œuvre, c’est la Vérité que je tiens dans les mains…»

A. W. (Suisse): … «J’aimerais seulement vous remercier, vous remercier de tout cœur pour le grand Cadeau que vous nous avez donné par votre Message. Je ne peux pas vous décrire le grand Bonheur que j’ai ainsi ressenti, si grand, si clair et si lumineux tout est devenu pour moi, et j’en suis tellement heureux!»

Ch.F. Amsterdam: … «Jamais nous ne pourrons suffisamment remercier pour l’immense Bonheur que le Message de Abd-ru-shin soit arrivé dans nos mains. Le Cercle d’Auditeurs devient toujours plus grand, lorsque nous y tenons nos {séances de} Lectures. Reconnaissants envers nous sont les êtres humains pour cela et {ils} ont la nostalgie de pouvoir bientôt recevoir l’Œuvre entière en langue hollandaise.»

L.H. Berlin: «Ma Joie et mon Intuition intérieures après la lecture du Message je ne peux pas {les} décrire avec des mots. Les inestimables Œuvres m’apportent une nouvelle vie.»

C. St. Wiesbaden: … «Du fait de votre Message, que vous proclamez à l’humanité pour l’édification de la Vie spirituelle, cela me presse de devenir un être humain utilisable. Il frappe et pousse constamment, car, auparavant, je n’avais encore jamais {rien} entendu de si clair et de si lumineux au sujet du Savoir de la Création.» …

M. St. Schwerin: … «Un désir surpuissant de déployer mon âme devant vous me donne le courage de m’adresser à vous. Je dois vous dire ce que vous m’avez donné avec le Message. Comme une Révélation {c’est ainsi que} je l’ai reçu et {que j’}y ai trouvé tout ce que à quoi j’aspirais et avais jusqu’ici cherché en vain. Un jubilant Merci est en moi pour l’inconcevable Cadeau de Dieu que vous m’avez ainsi apporté.» …

A.L. Innsbruck: … «Par le Message du Graal ma fille s’est éveillée à une nouvelle vie, ce qui signifie aussi pour moi, en tant que mère, un grand Bonheur» …

M. St. Wien: … «Vous avez sauvé ma vie! Ce n’est pas trop dire; car j’avais l’intention de la jeter {loin} de moi [1]. Alors j’ai trouvé votre Message et {je} vis! {Je} vis comme nouvellement née. Reconnaissante, contente et heureuse malgré toute la détresse corporelle, que je surmonterai maintenant joyeusement» …

I.V. Budapest: … «Je dois vous remercier. {Voilà} plus de dix ans que j’étais détourné de Dieu, par votre Message j’ai retrouvé ma Foi et je suis si joyeux/se [2].» …

J.R. Strasbourg: … «Que mon immodestie [3] me soit pardonnée, si je me permets d’écrire, mais cela arrive en provenance du {re}merci}ment le plus profondément ressenti pour toute la Grâce, l’Aide, et la Force, qui, toujours à nouveau, m’échoient en provenance du Message de Abd-ru-shin [4].» …

Cl. R. Paris:… «Dans le Message de Abd-ru-shin j’ai trouvé mon Bonheur. Dedans tout est si merveilleux, mon ressenti le plus intime a su aussitôt que dans le Paroles se trouve la Vérité, qu’elles sont la Vérité.»

H.H. Lodz (Pologne): … «J’ai trouvé la Paix et ressens la Bénédiction qui flue de votre Message» …

E. Sch. (Canada): … «C’est véritablement étonnant que cette Œuvre magnifique ne soit pas déjà beaucoup plus répandue, y a-t-il, ici, au Canada, encore beaucoup de Lecteurs? J’aimerais volontiers entrer en relation avec des semblablement-orientés [5].» …

E.M. Addis Abeba: … «Pendant toute la guerre le Message fut pour moi un Compagnon fidèle et je l’attends, à présent, de nouveau, avec nostalgie, avec mon bagage.» …

L.N. en Amazonie: … «Je suis si joyeux d’avoir trouvé le précieux Livre de Abd-ru-shin, lors de ma visite à Sao Paulo. Cela m’a beaucoup aidé lors de mon travail en qualité de médecin, ici au milieu des Indiens, dans cet isolement.» …

J.S. de Rio de Janeiro: … «J’écris ces lignes avec une grande Joie! Depuis le jour où j’ai reçu votre Parole à la face mon cœur s’est largement ouvert» (traduction conforme au sens) [6]. …

L. V. Sao Paulo: … «J’aimerais toujours uniquement jubiler, malgré tous les soucis terrestres, depuis que j’ai trouvé votre Message. Merci, fervent merci pour chaque Parole qui y est consignée pour tous ceux qui veulent s’éveiller à la véritable Humanitude et ainsi glorifier Dieu.» …

H.K. Porto Alegre: … «Combien petit devient l’être humain lors de la reconnaissance de la puissante Œuvre de {la} Création et cependant de nouveau combien heureux au sujet du Savoir des répercussions de l’action humaine sur elle, ce que vous donnez clairement et simplement dans votre Message. Cela ne peut pas du tout être autrement et maintenant chaque chercheur de Vérité sait comment il doit aller son chemin pour arriver en Haut.»

K.Z. Calcutta: … «Je suis si reconnaissant d’avoir le Message et {res}sens une immense Force en moi. Dans ma Joie j’aimerais en faire part à tous les êtres humains, pour leur permettre aussi d’y prendre part.» …

E.B. Lagos (Nigeria): … «Lors de mon dernier voyage en Europe j’ai ramené avec moi votre Message en Afrique et j’ai, maintenant, déjà, lu le Livre, rigoureusement, de bout en bout, plus d’une fois. Je me sens très heureux de posséder ce Livre; car il m’a déjà donné {la} réponse à un grand nombre de questions silencieuses et explique divers événements qui, jusqu’à présent, m’étaient apparus {comme} invraisemblables ou impossibles. {C’est} avec impatience {que} j’ai attendu votre deuxième Volume «Résonances au Message du Graal», que j’ai reçu aujourd’hui.» 

V.B. Prague: … «Depuis que je possède le Livre «Dans la Lumière de la Vérité» je peux seulement dire que je suis totalement heureux / heureuse. Et, avec chaque lecture, il y a, pour moi, de nouveau, quelque chose de Nouveau, de magnifique, comme s’il était à jamais inépuisable…» [7]

K.L. Wiesbaden: … «{C’est} un joyeux Merci {que} j’aimerais vous dire avec ces lignes, de sorte que, par votre Message et vos Exposés, je retrouve le Chemin de la Maison [8]. Merci pour la grande Grâce! C’est si merveilleux à vivre {de voir} comment toutes vos Paroles deviennent Réalité. Tout d’abord, on le vit timidement, pour ensuite se tenir consci{emm}ent au commencement d’une magnifique Activité de Lumière.»

W.A. St. Gallen (Suisse): … «Oui, c’est déjà un puissant événement dans la vie de l’âme d’un être humain lorsque, pendant plus de deux décennies, il a, en un certain sens,  couru après une fausse idole. Puisque, à la fois, arrive un Rayon de Lumière, en provenance d’une Direction {jusqu’ici} non pressentie, {et que} avec une aveuglante clarté, il transpénètre toutes les ruelles les plus sombres et les recoins les plus cachés, consume ce qui est pourri, {et qu’}il place, le Bien dans le - {jusque là} insoupçonné -plus magnifique éclairage. Une vraie Révolution [9] et évolution [10] de l’esprit dans l’être humain.

Il ne m’appartient pas de condamner l’enseignement mazdéen après que, en lui, à son époque, j’en ai tant retiré pour mon profit  et ma piété. Je veux exclusivement utiliser cet enseignement comme tremplin pour une Connaissance élargie ou en tant que stade préliminaire, {comme} préambule pour {le} Plus-Haut.

{Concernant} la philosophie du maître Hanisch, de façon, encore une fois, brièvement frappante, j’arrive, en comparaison, du - d’une largeur de ciel [11] - encore plus sublime Message de Abd-ru-shin, au résultat que le premier, dans toutes ses prétentions, cultive l’adoration de l’intellect. Maintenant, s’effondre, de par l’Illumination {résultant} de Abd-ru-shin, l’édifice - jusque-là érigé  sur de fiers pieds - de la philosophie mazdéenne, simplement, sur lui-même, en poussière. » …

F.A.: Innsbruck: … «J’ai lu le Message, j’ai trouvé la solution pour tout. Clairement, simplement, sobrement, enfin, j’ai trouvé pour chaque question, une réponse. Chaque réponse, je l’ai accueillie avec le ressentir : véritablement, cela ne peut, non, pas du tout en être autrement.

Je crois - mais pas dans le sens ecclésiastique, mais au contraire dans le sens de Abd-ru-shin – qui dit que la Foi ne peut être gagnée que par la Conviction et un Examen sans égards.» …

J.D. - A.  Wiesbaden:  … «Je remercie journellement pour la grande Grâce d’avoir, après une longue recherche, pu trouver la Lumière de la Vérité. Je remercie aussi d’avoir eu l’occasion, par le combat de {la} vie, des soucis et de la peine, porter au dénouement une ancienne culpabilité et de pouvoir lentement et constamment m’élever.» …

M.F. Metz (France): «Il m’a été donné de recevoir à lire votre Message «Dans la Lumière de la Vérité» et je ne peux plus longtemps négliger de vous écrire mon plus fervent {re}Merci{ement}. À partir de ce moment-là, tout, pour moi et autour de moi, s’est modifié, je ressens une indicible Paix.» …

O.D. Zürich (Suisse): … «Maintenant, une année a passé depuis que, ma femme et moi, avons été introduits dans l’Enseignement du Graal par {l’intermédiaire de} mon frère.

{C’est} dans une nouvelle vie {que} je me tiens avec ma femme. Oh!, la vie devient toujours plus belle, toujours plus magnifique! Plus le Message du Graal peut pénétrer dans nos âmes arides et d’autant plus beau devient pour nous le Monde!

Ma femme et moi, nous remercions pour le Message qui nous a conduits dans cette nouvelle vie!» …

F.K. Rorschach (Suisse): Je dois toujours à nouveau, de façon renouvelée, m’étonner au sujet de ce qui, pour l’un, par le Message du Graal, en tant que Lumière, se lève et au sujet de dont jusqu’ici l’on n’avait pas du tout conscience! Encore jamais quelqu’un ne m’avait donné une aussi logique explication au sujet de la nature de la mort. {Jusque là} je devais tout péniblement m’expliquer  [12] à partir de ce que j’expérimentais. Tout {cela} ensemble m’a {juste} donné une image qui était {seulement} une ombre de ce que j’ai maintenant trouvé dans le Message du Graal. Ici est la {suite de conséquences} Logique [13], sans lacunes.

Qui, une fois, a lu le Message du Graal (et l’a accueilli en lui) ne peut plus dire oui et «amen» à tout ce que les autres ont mis en avant, l’on ne supporte plus d’autres points de vue, qui à un autre sont impulsés. Cette contrainte rend, par conséquent, toujours, une libre confession du Message du Graal indispensable, et je le ferai, même en cas de danger d’hostilité! Une restriction et une oppression [14] dans une boîte de dogmes rigides n’est plus possible lorsque, un jour, l’on a obtenu la Liberté spirituelle! La Justesse, le processus du vouloir intuitif  [15] me devient, de jour en jour, plus clair, c’est pour moi comme si j’étais trop longtemps demeuré dans une cage [16], trop longtemps endormi, et que je peux, maintenant, lors du réveil, m’étendre [17] et m’étirer [18] - ou comme après un bain rafraîchissant [19]! …

"Ainsi et de semblable manière s’accroissant toujours plus, c’est comme un libérateur cri d’allégresse qui émerge en provenance de l’humanité, {là} où le Message du Graal rencontre de véritables âmes chercheuses [20]. Tel un Rayon de Lumière rédempteur, il déchire les chaînes et les liens qui, lourdement, oppressaient les esprits humains."





Notes de traduction:

[1] Note du traducteur : Il semble que cette expression se réfère à une intention de suicide…

[2] Note du traducteur : Ni les initiales ni le texte allemand de l’extrait de ce témoignage ne permettent de savoir si le scripteur est un homme ou une femme.

[3] « Unbescheidenheit » : « immodestie », « démesure ».

[4] Note de l’éditeur : Si ce lecteur – ou cette lectrice ? - parle du Livre alors existant, alors il s’agit probablement de la «Grande édition» [«Große Ausgabe»], de 1931.

[5] « gleichgesinnt(e) » : « semblablement-orienté(s) », « sympathisants ».

[6] Remarque du traducteur : Le texte ici entre parenthèses correspond à un passage se trouvant bien dans le texte original allemand, ce qui donne à penser que ce correspondant de Rio de Janeiro a vraisemblablement écrit son courrier en portugais et que celui-ci a ensuite été traduit en allemand pour pouvoir être inséré dans la Publication « Die Stimme », dont l’édition principale (il y avait, en effet, aussi, une édition, au moins partielle, en quelques autres langues) était destinée au public germanophone.

[7] Note du traducteur : « als wäre es darin nie zu erschöpfen ». Littéralement : « comme si, dedans, il n’était jamais à épuiser ».

[8] « heimfinden » : « retrouver le Chemin de la Maison ».

[9] « Revolution » : « Révolution ».

[10] « Evolution » : « évolution ».

[11] « himmelweit » : « d’une largeur de ciel ».

[12] « zusammenreimen » : « s’expliquer ».

[13] « Folgerichtigkeit » : « {suite de conséquences} Logique ».

[14] « hineinpressen » : « pression à l’intérieur », « oppression ».

[15] « empfindungsgemäß » : « conforme à l’intuition », « intuitif ».

[16] « Käfig » : « cage ».

[17] « recken » : « étendre ».

[18] « sich strecken » : « se tendre », « s’allonger », « s’étirer ».

[19] « erquickend » : « rafraîchissant », « revigorant ».

[20] « suchend(en) » : « cherchant(e/s) », « chercheurs/ses ».




* * * * * * *

Abd-ru-shin {le} dit lui-même:

«Mon But est de genre spirituel!

"Je n'apporte pas une nouvelle religion, je ne veux pas fonder de nouvelle église, tout aussi peu qu'une quelconque secte, mais je donne, en toute Simplicité, une Image claire de l'Activité Auto-Active de la Création, qui porte la Volonté de Dieu, à partir de Laquelle l'être humain peut distinctement reconnaître les Chemins qui sont, pour lui, les bons.('Mon But" - 1936.)

 

Source: L'Œuvre du Graal.


Présentation des Livres disponibles:

L'Œuvre complète existe en deux Versions: La Version pour les Chercheurs (destinée à une première découverte) et la Version pour les Trouveurs (destinée à l'Approfondissement).

Pour plus de développements concernant la distinction entre "Chercheurs" et "Trouveurs", voir cette page: ""Chercheurs" et "Trouveurs"".

Dans chaque Version, l'Œuvre complète existe soit en un Volume Unique soit en trois Volumes.

Version pour les Chercheurs (sans accolades ni parenthèses):

Soit en Edition reliée (plus solide et plus durable, conseillée pour une lecture quotidienne à vie):





Version pour les Trouveurs (avec accolades et parenthèses):

Soit en Edition reliée (plus solide et plus durable, conseillée pour une lecture quotidienne à vie):

Dans la Lumière de la Vérité - Volume 2

Dans la Lumière de la Vérité - Volume 3

Soit en Edition brochée (plus économique):

Dans la Lumière de la Vérité - Volume 1 

Dans la Lumière de la Vérité - Volume 2

Dans la Lumière de la Vérité - Volume 3

Voir aussi:


Voir aussi:

Dans la Lumière de la Vérité - Volume Unique - Sans accolades


Nota Bene: Il existe aussi, pour les Trouveurs, une Edition annotée (près de 10.000 notes de traduction) en un seul volume (attention à la petite taille des caractères - réservée aux très bons yeux! [ou aux lunettes performantes!]).